summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/multimedia/tvtime/patches/tvtime-1.0.2-tr_po.patch
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'multimedia/tvtime/patches/tvtime-1.0.2-tr_po.patch')
-rw-r--r--multimedia/tvtime/patches/tvtime-1.0.2-tr_po.patch1289
1 files changed, 0 insertions, 1289 deletions
diff --git a/multimedia/tvtime/patches/tvtime-1.0.2-tr_po.patch b/multimedia/tvtime/patches/tvtime-1.0.2-tr_po.patch
deleted file mode 100644
index a7faf00e3b..0000000000
--- a/multimedia/tvtime/patches/tvtime-1.0.2-tr_po.patch
+++ /dev/null
@@ -1,1289 +0,0 @@
-diff -Nur tvtime-1.0.2-old/po/LINGUAS tvtime-1.0.2/po/LINGUAS
---- tvtime-1.0.2-old/po/LINGUAS 2006-04-19 18:33:17.000000000 +0300
-+++ tvtime-1.0.2/po/LINGUAS 2006-04-19 18:37:34.000000000 +0300
-@@ -1 +1 @@
--cs de es fi fr hu ko nl nn pl pt ru sv
-+cs de es fi fr hu ko nl nn pl pt ru sv tr
-diff -Nur tvtime-1.0.2-old/po/tr.po tvtime-1.0.2/po/tr.po
---- tvtime-1.0.2-old/po/tr.po 1970-01-01 02:00:00.000000000 +0200
-+++ tvtime-1.0.2/po/tr.po 2006-04-19 18:33:28.000000000 +0300
-@@ -0,0 +1,1279 @@
-+# translation of tvtime1.0.2.po to Türkçe
-+# Copyright (C) YEAR Billy Biggs
-+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-+#
-+# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2006.
-+msgid ""
-+msgstr ""
-+"Project-Id-Version: tvtime1.0.2\n"
-+"Report-Msgid-Bugs-To: http://tvtime.net/\n"
-+"POT-Creation-Date: 2005-11-09 21:48-0500\n"
-+"PO-Revision-Date: 2006-04-17 13:40+0300\n"
-+"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n"
-+"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
-+"MIME-Version: 1.0\n"
-+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:792 src/commands.c:1463 src/commands.c:1488
-+msgid "Deinterlacer configuration"
-+msgstr "Karıştırıcı yapılandırması"
-+
-+#: src/tvtime.c:822 src/tvtime.c:841 src/tvtime.c:876 src/tvtime.c:957
-+#: src/tvtime.c:985 src/tvtime.c:1120 src/commands.c:408 src/commands.c:449
-+#: src/commands.c:650 src/commands.c:684 src/commands.c:704 src/commands.c:773
-+#: src/commands.c:808 src/commands.c:866 src/commands.c:941 src/commands.c:958
-+#: src/commands.c:985 src/commands.c:1034 src/commands.c:1288
-+#: src/commands.c:1340 src/commands.c:1408 src/commands.c:1480
-+#: src/commands.c:1560 src/commands.c:1572 src/commands.c:1628
-+#: src/commands.c:1641 src/commands.c:1672 src/commands.c:1705
-+#: src/commands.c:1738 src/commands.c:1770
-+msgid "Back"
-+msgstr "Geri"
-+
-+#: src/tvtime.c:854 src/tvtime.c:997
-+#, c-format
-+msgid "Full rate: %.2f fps"
-+msgstr "Tüm biçim: %.2f fps"
-+
-+#: src/tvtime.c:862 src/tvtime.c:1001
-+#, c-format
-+msgid "Half rate, deinterlace top fields: %.2f fps"
-+msgstr "Yarım biçim, karıştırıcı üst alanları: %.2f fps"
-+
-+#: src/tvtime.c:869 src/tvtime.c:1005
-+#, c-format
-+msgid "Half rate, deinterlace bottom fields: %.2f fps"
-+msgstr "Yarım biçim, karıştırıcı alt alanları: %.2f fps"
-+
-+#: src/tvtime.c:894
-+msgid "Overscan setting"
-+msgstr "Çerçeve dışı ayarı"
-+
-+#: src/tvtime.c:901 src/commands.c:1440
-+msgid "Apply matte"
-+msgstr "Matlık uygula"
-+
-+#: src/tvtime.c:909
-+msgid "16:9 output"
-+msgstr "Çıktı 16:9"
-+
-+#: src/tvtime.c:916
-+msgid "Resize window to match contents"
-+msgstr "İçeriklere uyacak biçimde pencereyi yeniden boyutlandır"
-+
-+#: src/tvtime.c:925
-+msgid "Fullscreen"
-+msgstr "Tam ekran"
-+
-+#: src/tvtime.c:932
-+msgid "Set fullscreen position"
-+msgstr "Tam ekran konumunu ayarla"
-+
-+#: src/tvtime.c:942
-+msgid "Always-on-top"
-+msgstr "Daima üstte"
-+
-+#: src/tvtime.c:951
-+msgid "Quiet screenshots"
-+msgstr "Sessiz ekran görüntüleri"
-+
-+#: src/tvtime.c:968
-+msgid "Centre"
-+msgstr "Merkez"
-+
-+#: src/tvtime.c:975
-+msgid "Top"
-+msgstr "Üst"
-+
-+#: src/tvtime.c:981
-+msgid "Bottom"
-+msgstr "Alt"
-+
-+#: src/tvtime.c:995 src/commands.c:1472 src/commands.c:1502
-+msgid "Attempted framerate"
-+msgstr "Uygulanmış çerçeve biçimi"
-+
-+#: src/tvtime.c:1022
-+msgid "Performance estimates"
-+msgstr "Uygulama tahminleri"
-+
-+#: src/tvtime.c:1024
-+msgid "Deinterlacer"
-+msgstr "Karıştırıcı"
-+
-+#: src/tvtime.c:1027
-+#, c-format
-+msgid "Input: %s at %dx%d pixels"
-+msgstr "Girdi: %s e %dx%d piksel"
-+
-+#: src/tvtime.c:1031
-+#, c-format
-+msgid "Attempted framerate: %.2f fps"
-+msgstr "Uygulanmış çerçeve biçimi: %.2f fps"
-+
-+#: src/tvtime.c:1035
-+#, c-format
-+msgid "Average blit time: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-+msgstr "Ortalama birleşim süresi: %.2f ms (%.0f MB/sec)"
-+
-+#: src/tvtime.c:1039
-+#, c-format
-+msgid "Average render time: %5.2f ms"
-+msgstr "Ortalama işleme süresi: %5.2f ms"
-+
-+#: src/tvtime.c:1043
-+#, c-format
-+msgid "Dropped frames: %d"
-+msgstr "Bırakılmış çerçeveler: %d"
-+
-+#: src/tvtime.c:1049
-+#, c-format
-+msgid "Blit spacing: %4.1f/%4.1f ms (want %4.1f ms)"
-+msgstr "Birleşim boşluğu: %4.1f/%4.1f ms (istenen %4.1f ms)"
-+
-+#: src/tvtime.c:1068 src/tvtime.c:1130
-+msgid "16:9 + Overscan"
-+msgstr "16:9 + Çerçeve dışı"
-+
-+#: src/tvtime.c:1073 src/tvtime.c:1109
-+msgid "1.85:1"
-+msgstr "1.85:1"
-+
-+#: src/tvtime.c:1078 src/tvtime.c:1114
-+msgid "2.35:1"
-+msgstr "2.35:1"
-+
-+#: src/tvtime.c:1083 src/tvtime.c:1133
-+msgid "4:3 centre"
-+msgstr "4:3 merkez"
-+
-+#: src/tvtime.c:1088 src/tvtime.c:1104
-+msgid "16:10"
-+msgstr "16:10"
-+
-+#: src/tvtime.c:1094 src/tvtime.c:1137
-+msgid "4:3 + Overscan"
-+msgstr "4:3 + Çerçeve dışı"
-+
-+#: src/tvtime.c:1099
-+msgid "16:9"
-+msgstr "16:9"
-+
-+#: src/tvtime.c:1129
-+msgid "Matte setting (Anamorphic input)"
-+msgstr "Matlık ayarı (Dönüştürme girişi)"
-+
-+#: src/tvtime.c:1136
-+msgid "Matte setting (4:3 input)"
-+msgstr "Matlık ayarı (4:3 giriş)"
-+
-+#: src/tvtime.c:1216 src/tvtime.c:1258 src/tvtime.c:1303 src/tvtime.c:1311
-+#: src/tvtime.c:1434 src/tvtime.c:1484 src/tvtime.c:1505 src/tvtime.c:1519
-+#: src/tvtime.c:1533 src/tvtimeconf.c:962 src/tvtimeconf.c:1148
-+#: src/tvtime-command.c:56 src/tvtime-command.c:71 src/tvtime-configure.c:48
-+#: src/tvtime-scanner.c:62 src/tvtime-scanner.c:98
-+#, c-format
-+msgid "%s: Cannot allocate memory.\n"
-+msgstr "%s: Hafızayı ayıramaz.\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:1327
-+#, c-format
-+msgid "Cannot open capture device %s."
-+msgstr "Görüntü aygıtını açamıyor %s."
-+
-+#: src/tvtime.c:1332
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Your capture card driver, %s, does not seem\n"
-+" to support full framerate capture. Please check to see if it is\n"
-+" misconfigured, or if you have selected the wrong capture\n"
-+" device (%s).\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Görüntü kart sürücünüz, %s,tam ekran\n"
-+" görüntüsünü desteklemiyor. Lütfen kontrol ediniz belki\n"
-+" yanlış yapılandırılmış, veya siz yanlış görüntü aygıtını\n"
-+" seçmiş olabilirsiniz (%s).\n"
-+"\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:1392
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" You are using the bttv driver, but have not configured enough\n"
-+" buffers for tvtime to process the video optimally. This is\n"
-+" true by default with bttv in kernels before 2.4.21. Please\n"
-+" set the option gbuffers=4 when loading bttv. For more\n"
-+" information see our support page at %s\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" bttv sürücünü kullanmaktasınız, fakat bunu henüz ayarlamadınız\n"
-+" tvtime'ın videoyu en iyi şekilde işlemesi için yeterli önbellek yok.Bu\n"
-+" 2.4.21 öncesi çekirdeklerde bttv'de varsayılan olarak vardı. Lütfen\n"
-+" bttv'yi yüklerken gbuffers=4 yapın. "
-+"Daha fazla \n"
-+" bilgi için %s sayfamızdaki yardıma bakın\n"
-+"\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:1399
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Your capture card driver, %s, is not providing\n"
-+" enough buffers for tvtime to process the video. Please check with\n"
-+" your driver documentation to see if you can increase the number\n"
-+" of buffers provided to applications, and report this to the tvtime\n"
-+" bug tracker at %s\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Ekran kartı sürücünüz, %s, tvtime'ın görüntüyü işlemesi için\n"
-+" yeterli önbelleği sağlayamamaktadır."
-+"Lütfen\n"
-+" sürücü belgenizi kontrol edin, belki bu sayede önbelleğinizin\n"
-+" uygulamalar için sayısal gücünü arttırabilirsiniz, ve bunu tvtime\n"
-+" hata izleyicisine rapor edebilirsiniz. Rapor etmek için %s\n"
-+"\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:1453
-+msgid "On screen display failed to initialize, disabled.\n"
-+msgstr "Görünüm ekranında sıfırlamak başarılamadı, devre dışı bırakıldı.\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:1465
-+msgid "No video source"
-+msgstr "Görüntü kaynağı yok"
-+
-+#: src/tvtime.c:1509
-+msgid "Cannot create FIFO, remote control of tvtime disabled.\n"
-+msgstr "FIFO yaratamaz, tvtime uzaktan kumanda devre dışı bırakıldı.\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:1527
-+msgid "Closed caption display failed to initialize, disabled.\n"
-+msgstr "Kapanmış başlık görüntüsü sıfırlanamadı, devre dışı bırakıldı.\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:1751
-+msgid "Always-on-top enabled."
-+msgstr "Daima üstte etkin."
-+
-+#: src/tvtime.c:1756
-+msgid "Always-on-top disabled."
-+msgstr "Daima üstte devre dışı"
-+
-+#: src/tvtime.c:1776
-+msgid "16:9 display mode active."
-+msgstr "16:9 görüntüleme kipi etkin"
-+
-+#: src/tvtime.c:1785
-+msgid "4:3 display mode active."
-+msgstr "4:3 görüntüleme kipi etkin"
-+
-+#: src/tvtime.c:1835
-+msgid "Screenshot messages disabled."
-+msgstr "Ekran görüntüsü iletileri devre dışı bırakıldı."
-+
-+#: src/tvtime.c:1837
-+msgid "Screenshot messages enabled."
-+msgstr "Ekran görüntüsü iletileri etkinleştirildi."
-+
-+#: src/tvtime.c:1928
-+msgid "2-3 pulldown inversion disabled."
-+msgstr "2-3 indirme çevrimi devre dışı bırakıldı."
-+
-+#: src/tvtime.c:1931
-+msgid "2-3 pulldown inversion enabled."
-+msgstr "2-3 indirme çevrimi etkinleştirildi."
-+
-+#: src/tvtime.c:1937
-+msgid "2-3 pulldown inversion is not valid with your TV norm."
-+msgstr "2-3 indirme çevrimi TV standardınızda geçerli değil."
-+
-+#: src/tvtime.c:2336 src/tvtime.c:2481
-+#, c-format
-+msgid "Screenshot: %s"
-+msgstr "Ekran görüntüsü: %s"
-+
-+#: src/tvtime.c:2636
-+msgid "Restarting tvtime.\n"
-+msgstr "tvtime yeniden başlıyor.\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:2640
-+msgid "Thank you for using tvtime.\n"
-+msgstr "tvtime'ı kullandığınız için teşekkür ederiz.\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:2658 src/tvtime.c:2717
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Failed to drop root privileges: %s.\n"
-+" tvtime will now exit to avoid security problems.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" root ayrıcalıklarına geçemedi: %s.\n"
-+" tvtime şimdi güvenlik problemlerini önlemek için kapanacak.\n"
-+"\n"
-+
-+#: src/tvtime.c:2676
-+#, c-format
-+msgid "Running %s.\n"
-+msgstr "Çalışıyor %s.\n"
-+
-+#: src/commands.c:182 src/commands.c:969 src/commands.c:1272
-+#: src/commands.c:1656 src/commands.c:1689 src/commands.c:1722
-+#: src/commands.c:1755
-+msgid "Current"
-+msgstr "Şimdiki"
-+
-+#. TRANSLATORS: This refers to a TV program, not a computer program.
-+#: src/commands.c:214 src/commands.c:221
-+msgid "No program information available"
-+msgstr "Program bilgisi yok."
-+
-+#: src/commands.c:277
-+#, c-format
-+msgid "Next: %s"
-+msgstr "Sonraki: %s"
-+
-+#: src/commands.c:320
-+msgid "Renumber current channel"
-+msgstr "Geçerli kanalı yeniden numaralandırın"
-+
-+#: src/commands.c:328 src/commands.c:331
-+msgid "Current channel active in list"
-+msgstr "Şu anki kanal, listede etkin"
-+
-+#: src/commands.c:341
-+msgid "Stop channel scan"
-+msgstr "Kanal taramasını durdur"
-+
-+#: src/commands.c:345
-+msgid "Scan channels for signal"
-+msgstr "Sinyal için kanalları tara"
-+
-+#: src/commands.c:353
-+msgid "Reset all channels as active"
-+msgstr "Etkin tüm kanalları sıfırla"
-+
-+#: src/commands.c:359
-+msgid "Finetune current channel"
-+msgstr "Şu anki kanala ince ayar yap"
-+
-+#: src/commands.c:366
-+msgid "Change NTSC cable mode"
-+msgstr "NTSC kablolu yayın kipini değiştir"
-+
-+#: src/commands.c:372
-+msgid "Set current channel as SECAM"
-+msgstr "Şu anki kanalı SECAM kipine ayarla"
-+
-+#: src/commands.c:373
-+msgid "Set current channel as PAL"
-+msgstr "Şu anki kanalı PAL kipine ayarla"
-+
-+#: src/commands.c:388
-+msgid "Switch audio standard"
-+msgstr "Standart ses ayarına dön"
-+
-+#: src/commands.c:395
-+msgid "Change frequency table"
-+msgstr "Frekans tablosunu değiştir"
-+
-+#: src/commands.c:401
-+msgid "Disable signal detection"
-+msgstr "Sinyal bulmayı devre dışı bırak"
-+
-+#: src/commands.c:402
-+msgid "Enable signal detection"
-+msgstr "Sinyal bulmayı etkinleştir"
-+
-+#: src/commands.c:426 src/commands.c:2069
-+msgid "Default language"
-+msgstr "Varsayılan dil"
-+
-+#: src/commands.c:442 src/commands.c:2074
-+msgid "Unknown language"
-+msgstr "Bilinmeyen dil"
-+
-+#: src/commands.c:610 src/commands.c:1310 src/commands.c:1377
-+#: src/commands.c:1826
-+msgid "Preferred audio mode"
-+msgstr "Tercih edilen ses kipi"
-+
-+#: src/commands.c:625
-+msgid "Change default audio standard"
-+msgstr "Varsayılan ses standardını değiştir"
-+
-+#: src/commands.c:632 src/commands.c:1315 src/commands.c:1390
-+msgid "Audio volume boost"
-+msgstr "Ses gürlüğü arttırımı"
-+
-+#: src/commands.c:638 src/commands.c:1320 src/commands.c:1399
-+msgid "Television standard"
-+msgstr "Televizyon Standardı"
-+
-+#: src/commands.c:644 src/commands.c:1325 src/commands.c:1367
-+msgid "Horizontal resolution"
-+msgstr "Yatay çözünürlük"
-+
-+#: src/commands.c:664 src/commands.c:691
-+msgid "Cable"
-+msgstr "Kablo"
-+
-+#: src/commands.c:672 src/commands.c:699
-+msgid "Broadcast"
-+msgstr "Yayın"
-+
-+#: src/commands.c:679
-+msgid "Cable with channels 100+"
-+msgstr "Kablolu yayın kanalları 100+"
-+
-+#: src/commands.c:711
-+msgid "Europe"
-+msgstr "Avrupa"
-+
-+#: src/commands.c:719
-+msgid "Russia"
-+msgstr "Rusya"
-+
-+#: src/commands.c:726
-+msgid "France"
-+msgstr "Fransa"
-+
-+#: src/commands.c:733
-+msgid "Australia"
-+msgstr "Avustralya"
-+
-+#: src/commands.c:740
-+msgid "Australia (Optus)"
-+msgstr "Avustralya (Optus)"
-+
-+#: src/commands.c:747
-+msgid "New Zealand"
-+msgstr "Yeni Zelanda"
-+
-+#: src/commands.c:754
-+msgid "China Broadcast"
-+msgstr "Çin Yayını"
-+
-+#: src/commands.c:761
-+msgid "South Africa"
-+msgstr "Güney Afrika"
-+
-+#: src/commands.c:768
-+msgid "Custom (first run tvtime-scanner)"
-+msgstr "Özel (ilk tvtime tarayıcısı)"
-+
-+#: src/commands.c:785
-+msgid "Disabled"
-+msgstr "Devre dışı bırakıldı"
-+
-+#: src/commands.c:791
-+msgid "Quiet"
-+msgstr "Sessiz"
-+
-+#: src/commands.c:797
-+msgid "Medium"
-+msgstr "Orta"
-+
-+#: src/commands.c:803
-+msgid "Full"
-+msgstr "Tam"
-+
-+#: src/commands.c:819
-+#, c-format
-+msgid "%s Current: %d pixels"
-+msgstr "%s Şu an: %d piksel"
-+
-+#: src/commands.c:826
-+msgid "Low (360 pixels)"
-+msgstr "Düşük (360 piksel)"
-+
-+#: src/commands.c:832
-+msgid "Moderate (576 pixels)"
-+msgstr "Orta (576 piksel)"
-+
-+#: src/commands.c:838
-+msgid "Standard (720 pixels)"
-+msgstr "Standart (720 piksel)"
-+
-+#: src/commands.c:844
-+msgid "High (768 pixels)"
-+msgstr "Yüksek (768 piksel)"
-+
-+#: src/commands.c:850
-+#, c-format
-+msgid "%s Maximum (%d pixels)"
-+msgstr "%s En fazla (%d piksel)"
-+
-+#: src/commands.c:860 src/commands.c:1403
-+msgid "Restart with new settings"
-+msgstr "Yeni ayarlarla yeniden başlat"
-+
-+#: src/commands.c:922 src/commands.c:1827
-+msgid "Mono"
-+msgstr "Mono"
-+
-+#: src/commands.c:929 src/commands.c:1828
-+msgid "Stereo"
-+msgstr "Stereo"
-+
-+#: src/commands.c:937 src/commands.c:1830
-+msgid "SAP"
-+msgstr "SAP"
-+
-+#: src/commands.c:948 src/commands.c:1830
-+msgid "Primary Language"
-+msgstr "Birincil Dil"
-+
-+#: src/commands.c:953 src/commands.c:1831
-+msgid "Secondary Language"
-+msgstr "İkincil Dil"
-+
-+#: src/commands.c:975 src/commands.c:1278 src/commands.c:1662
-+#: src/commands.c:1695 src/commands.c:1728 src/commands.c:1760
-+msgid "Increase"
-+msgstr "Arttır"
-+
-+#: src/commands.c:980 src/commands.c:1283 src/commands.c:1667
-+#: src/commands.c:1700 src/commands.c:1733 src/commands.c:1765
-+msgid "Decrease"
-+msgstr "Azalt"
-+
-+#: src/commands.c:1003
-+msgid "2-3 pulldown inversion"
-+msgstr "2-3 indirme çevrimi"
-+
-+#: src/commands.c:1012
-+msgid "Colour invert"
-+msgstr "Renk çevrimi"
-+
-+#: src/commands.c:1020
-+msgid "Mirror"
-+msgstr "Ayna"
-+
-+#: src/commands.c:1028
-+msgid "Chroma killer"
-+msgstr "Krom yok edici"
-+
-+#: src/commands.c:1169 src/commands.c:1204 src/commands.c:1236
-+#: src/commands.c:1256 src/commands.c:1268 src/commands.c:1296
-+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399 src/commands.c:1434
-+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-+#: src/commands.c:1459 src/commands.c:1487 src/commands.c:1493
-+#: src/commands.c:1501 src/commands.c:1507 src/commands.c:1518
-+#: src/commands.c:1579 src/commands.c:1652 src/commands.c:1685
-+#: src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
-+msgid "Setup"
-+msgstr "Ayar"
-+
-+#: src/commands.c:1172 src/commands.c:1236 src/commands.c:1257
-+#: src/commands.c:1269
-+msgid "Channel management"
-+msgstr "Kanal yönetimi"
-+
-+#: src/commands.c:1177 src/commands.c:1208 src/commands.c:1297
-+#: src/commands.c:1349 src/commands.c:1367 src/commands.c:1377
-+#: src/commands.c:1390 src/commands.c:1399
-+msgid "Input configuration"
-+msgstr "Girdi yapılandırması"
-+
-+#: src/commands.c:1182 src/commands.c:1213
-+msgid "Picture settings"
-+msgstr "Resim ayarları"
-+
-+#: src/commands.c:1187 src/commands.c:1218 src/commands.c:1459
-+#: src/commands.c:1488 src/commands.c:1494 src/commands.c:1502
-+#: src/commands.c:1508
-+msgid "Video processing"
-+msgstr "Görüntü işleme"
-+
-+#: src/commands.c:1192 src/commands.c:1223 src/commands.c:1434
-+#: src/commands.c:1440 src/commands.c:1446 src/commands.c:1453
-+msgid "Output configuration"
-+msgstr "Çıktı yapılandırması"
-+
-+#: src/commands.c:1197 src/commands.c:1228
-+msgid "Exit menu"
-+msgstr "Menüden çıkış"
-+
-+#: src/commands.c:1257
-+msgid "Frequency table"
-+msgstr "Frekans tablosu"
-+
-+#: src/commands.c:1269 src/commands.c:3003
-+msgid "Finetune"
-+msgstr "İnce ayar"
-+
-+#: src/commands.c:1301 src/commands.c:1304 src/commands.c:1353
-+#: src/commands.c:1356 src/commands.c:3115 src/commands.c:3145
-+msgid "Change video source"
-+msgstr "Görüntü kaynağını değiştir"
-+
-+#: src/commands.c:1330
-+msgid "Toggle closed captions"
-+msgstr "Kapalı başlıkları değiştir"
-+
-+#: src/commands.c:1335
-+msgid "Toggle XDS decoding"
-+msgstr "XDS kod çözümünü değiştir"
-+
-+#: src/commands.c:1446
-+msgid "Overscan"
-+msgstr "Çerçeve dışı"
-+
-+#: src/commands.c:1453
-+msgid "Fullscreen position"
-+msgstr "Tam ekran konumu"
-+
-+#: src/commands.c:1468
-+msgid "Current deinterlacer description"
-+msgstr "Şu anki karıştırıcı tanımı"
-+
-+#: src/commands.c:1476 src/commands.c:1508
-+msgid "Input filters"
-+msgstr "Girdi filtreleri"
-+
-+#: src/commands.c:1494
-+msgid "Deinterlacer description"
-+msgstr "Karıştırıcı tanımı"
-+
-+#: src/commands.c:1518 src/commands.c:1579 src/commands.c:1652
-+#: src/commands.c:1685 src/commands.c:1718 src/commands.c:1751
-+msgid "Picture"
-+msgstr "Resim"
-+
-+#: src/commands.c:1522 src/commands.c:1584 src/commands.c:1652
-+#: src/commands.c:3175 src/commands.c:3216
-+msgid "Brightness"
-+msgstr "Parlaklık"
-+
-+#: src/commands.c:1527 src/commands.c:1589 src/commands.c:1685
-+#: src/commands.c:3189 src/commands.c:3219
-+msgid "Contrast"
-+msgstr "Zıtlık"
-+
-+#: src/commands.c:1531 src/commands.c:1593 src/commands.c:1718
-+#: src/commands.c:3203 src/commands.c:3222
-+msgid "Saturation"
-+msgstr "Doyum"
-+
-+#: src/commands.c:1539 src/commands.c:1600 src/commands.c:1751
-+#: src/commands.c:3161 src/commands.c:3225
-+msgid "Hue"
-+msgstr "Renk Özü"
-+
-+#: src/commands.c:1548
-+msgid "Save current settings as defaults"
-+msgstr "Geçerli ayarları varsayılan olarak kaydet"
-+
-+#: src/commands.c:1554 src/commands.c:1566 src/commands.c:1622
-+#: src/commands.c:1635
-+msgid "Reset to global defaults"
-+msgstr "Küresel varsayılanlara sıfırla"
-+
-+#: src/commands.c:1609
-+msgid "Save current settings as global defaults"
-+msgstr "Şu anki ayarları küresel varsayılanlar olarak kaydet"
-+
-+#: src/commands.c:1616
-+msgid "Save current settings as channel defaults"
-+msgstr "Şu anki ayarları varsayılan kanallar olarak kaydet"
-+
-+#: src/commands.c:1784 src/commands.c:2068
-+msgid "Preferred XMLTV language"
-+msgstr "Tercih edilen XMLTV dili"
-+
-+#: src/commands.c:1900
-+msgid "Favorites"
-+msgstr "Favoriler"
-+
-+#: src/commands.c:1907
-+msgid "Add current channel"
-+msgstr "Şu anki kanalı ekle"
-+
-+#: src/commands.c:1909
-+msgid "Exit"
-+msgstr "Çıkış"
-+
-+#: src/commands.c:2206
-+#, c-format
-+msgid "Sleep in %d minutes."
-+msgstr "Uykuya %d dakika içinde dal."
-+
-+#: src/commands.c:2209
-+#, c-format
-+msgid "Sleep off."
-+msgstr "Uyu."
-+
-+#: src/commands.c:2248
-+#, c-format
-+msgid "Using PAL-I audio decoding for this channel."
-+msgstr "Bu kanal için PAL-I ses kod çözücüsünü kullanıyor."
-+
-+#: src/commands.c:2251
-+#, c-format
-+msgid "Using PAL-DK audio decoding for this channel."
-+msgstr "Bu kanal için PAL-DK ses kod çözücüsünü kullanıyor."
-+
-+#: src/commands.c:2254
-+#, c-format
-+msgid "Using PAL-BG audio decoding for this channel."
-+msgstr "Bu kanal için PAL-BG ses kod çözücüsünü kullanıyor."
-+
-+#: src/commands.c:2285
-+#, c-format
-+msgid "Defaulting to PAL-I audio decoding."
-+msgstr "PAL-I ses kod çözücüsünü varsayılan yapıyor."
-+
-+#: src/commands.c:2288
-+#, c-format
-+msgid "Defaulting to PAL-DK audio decoding."
-+msgstr "PAL-DK ses kod çözücüsünü varsayılan yapıyor."
-+
-+#: src/commands.c:2291
-+#, c-format
-+msgid "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
-+msgstr "Defaulting to PAL-BG audio decoding."
-+
-+#: src/commands.c:2319
-+msgid "Channel marked as active in the browse list."
-+msgstr "Kanal gezinme listesinde etkin olarak işaretlendi."
-+
-+#: src/commands.c:2322
-+msgid "Channel disabled from the browse list."
-+msgstr "Kanal gezinme listesinde etkisizleştirildi."
-+
-+#: src/commands.c:2354
-+#, c-format
-+msgid "Capture card volume will not be set by tvtime."
-+msgstr "Görüntü kart ses yüksekliği tvtime tarafından ayarlanmış olmayacak."
-+
-+#: src/commands.c:2357
-+#, c-format
-+msgid "Setting capture card volume to %d%%."
-+msgstr "Görüntü kart ses şiddeti ayarı %d%%."
-+
-+#: src/commands.c:2390
-+msgid "Processing every input field."
-+msgstr "Her giriş alanını işliyor."
-+
-+#: src/commands.c:2393
-+msgid "Processing every top field."
-+msgstr "Her üst alanı işliyor."
-+
-+#: src/commands.c:2396
-+msgid "Processing every bottom field."
-+msgstr "Her alt alanı işliyor."
-+
-+#: src/commands.c:2412
-+#, c-format
-+msgid "Horizontal resolution will be %d pixels on restart."
-+msgstr "Yeniden başlamada yatay çözünürlük %d piksel olacak."
-+
-+#: src/commands.c:2469
-+#, c-format
-+msgid "Television standard will be %s on restart."
-+msgstr "Yeniden başlamada televizyon standardı %s olacak."
-+
-+#: src/commands.c:2497
-+#, c-format
-+msgid "Using default language for XMLTV data."
-+msgstr "XMLTV verisi için varsayılan dili kullanıyor."
-+
-+#: src/commands.c:2500
-+#, c-format
-+msgid "Using unknown language (%s) for XMLTV data."
-+msgstr "Bilinmeyen dili kullanıyor (%s) XMLTV verisi için."
-+
-+#: src/commands.c:2504
-+#, c-format
-+msgid "XMLTV language set to %s (%s)."
-+msgstr "XMLTV dili şuna ayarlandı %s (%s)."
-+
-+#: src/commands.c:2539
-+msgid "All channels re-activated."
-+msgstr "Bütün kanallar yeniden etkinleştirildi."
-+
-+#: src/commands.c:2560
-+#, c-format
-+msgid "Remapping %d. Enter new channel number."
-+msgstr "Yeniliyor %d. Yeni kanal numarası girin."
-+
-+#: src/commands.c:2572
-+msgid "Scanner unavailable with signal checking disabled."
-+msgstr "Sinyal denetimi devre dışı bırakıldığından tarayıcı kullanılamaz."
-+
-+#: src/commands.c:2602
-+msgid "Scanning for channels being broadcast."
-+msgstr "Yayındaki kanalları bulmak için tarıyor."
-+
-+#: src/commands.c:2620
-+msgid "Closed captions disabled."
-+msgstr "Kapalı başlıklar devre dışı bırakıldı."
-+
-+#: src/commands.c:2626
-+msgid "Closed captions enabled."
-+msgstr "Kapalı başlıklar etkinleştirildi."
-+
-+#: src/commands.c:2638
-+msgid "No VBI device configured for CC decoding."
-+msgstr "CC kod çözümü için herhangi bir VBI aygıtı yapılandırılmadı."
-+
-+#: src/commands.c:2654
-+#, c-format
-+msgid "Colour decoding for this channel set to %s."
-+msgstr "Bu kanal için renk kod çözücü %s 'e ayarlandı."
-+
-+#: src/commands.c:2702
-+#, c-format
-+msgid "Running: %s"
-+msgstr "Yürüyor: %s"
-+
-+#: src/commands.c:2782
-+msgid "Signal detection enabled."
-+msgstr "Sinyal algılama etkinleştirildi."
-+
-+#: src/commands.c:2785
-+msgid "Signal detection disabled."
-+msgstr "Sinyal algılama devre dışı bırakıldı."
-+
-+#: src/commands.c:2798
-+msgid "XDS decoding enabled."
-+msgstr "XDS kod çözümü etkinleştirildi."
-+
-+#: src/commands.c:2801
-+msgid "XDS decoding disabled."
-+msgstr "XDS kod çözümü devre dışı bırakıldı."
-+
-+#: src/commands.c:2846
-+msgid "Colour invert enabled."
-+msgstr "Renk çevrimi etkinleştirildi."
-+
-+#: src/commands.c:2848
-+msgid "Colour invert disabled."
-+msgstr "Renk çevrimi devre dışı bırakıldı."
-+
-+#: src/commands.c:2869
-+msgid "Mirror enabled."
-+msgstr "Ayna etkinleştirildi."
-+
-+#: src/commands.c:2871
-+msgid "Mirror disabled."
-+msgstr "Ayna devre dışı bırakıldı."
-+
-+#: src/commands.c:2892
-+msgid "Chroma kill enabled."
-+msgstr "Krom kesmesi etkinleştirildi."
-+
-+#: src/commands.c:2894
-+msgid "Chroma kill disabled."
-+msgstr "Krom kesmesi devre dışı bırakıldı."
-+
-+#: src/commands.c:2906
-+#, c-format
-+msgid "Overscan: %.1f%%"
-+msgstr "Çevrçeve dışı: %.1f%%"
-+
-+#: src/commands.c:2938
-+msgid "Picture settings reset to defaults."
-+msgstr "Resim ayarları varsayılanlara sıfırlandı."
-+
-+#: src/commands.c:2966
-+msgid "Using nominal NTSC cable frequencies."
-+msgstr "Nominal NTSC kablo frekanslarını kullanıyor."
-+
-+#: src/commands.c:2972
-+msgid "Using IRC cable frequencies."
-+msgstr "IRC kablo frekanslarını kullanıyor."
-+
-+#: src/commands.c:2978
-+msgid "Using HRC cable frequencies."
-+msgstr "HRC kablo frekanslarını kullanıyor."
-+
-+#: src/commands.c:3062 src/commands.c:3082
-+msgid "Volume"
-+msgstr "Ses şiddeti"
-+
-+#: src/commands.c:3262
-+msgid "Saved current picture settings as global defaults.\n"
-+msgstr "Geçerli resim ayarlarını küresel varsayılanlar olarak kaydetti.\n"
-+
-+#: src/commands.c:3275
-+#, c-format
-+msgid "Saved current picture settings on channel %d.\n"
-+msgstr "Geçerli resim ayarlarını kanala kaydetti %d.\n"
-+
-+#: src/commands.c:3362
-+msgid "Paused."
-+msgstr "Durduruldu."
-+
-+#: src/commands.c:3362
-+msgid "Resumed."
-+msgstr "Sürdürüldü."
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:472
-+#, c-format
-+msgid "Error parsing configuration file %s.\n"
-+msgstr "Yapılandırma dosyasını çözümlemede hata %s.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:479
-+#, c-format
-+msgid "No XML root element found in %s.\n"
-+msgstr "%s da XML kök ögesi bulunamadı.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:487 src/tvtimeconf.c:561
-+#, c-format
-+msgid "%s is not a tvtime configuration file.\n"
-+msgstr "%s bir tvtime yapılandırma dosyası değildir.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:519
-+msgid "Config file cannot be parsed. Settings will not be saved.\n"
-+msgstr "Yapılandırma dosyası incelenemez. Ayarlar kaydedilmeyecek.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:526
-+msgid "Could not create new config file.\n"
-+msgstr "Yeni yapılandırma dosyası yaratamaz.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:550
-+msgid "Error creating configuration file.\n"
-+msgstr "Yapılandırma dosyası yaratmakta hata.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:571 src/utils.c:134
-+#, c-format
-+msgid "Cannot change owner of %s: %s.\n"
-+msgstr "Sahibi değiştirilemiyor %s:%s.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:580
-+msgid ""
-+"\n"
-+"tvtime is free software, written by Billy Biggs, Doug Bell and many\n"
-+"others. For details and copying conditions, please see our website\n"
-+"at http://tvtime.net/\n"
-+"\n"
-+"tvtime is Copyright (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
-+"Alexander S. Belov, and Achim Schneider.\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"tvtime özgür yazılımdır Billy Biggs, Doug Bell ve başka\n"
-+"kişiler tarafından yazılmıştır. Ayrıntılar ve kopyalama şartları için lütfen "
-+"şu web sayfasına bakınız\n"
-+"http://tvtime.net/\n"
-+"\n"
-+"tvtime Telif Hakları (C) 2001, 2002, 2003 by Billy Biggs, Doug Bell,\n"
-+"Alexander S. Belov, ve Achim Schneider.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:591 src/tvtimeconf.c:643 src/tvtimeconf.c:691
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"usage: %s [OPTION]...\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"kullanım: %s [SEÇENEK]...\n"
-+"\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:592 src/tvtimeconf.c:644
-+msgid " -a, --widescreen 16:9 mode.\n"
-+msgstr " -a, --widescreen 16:9 kipi.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:593 src/tvtimeconf.c:645
-+msgid " -A, --nowidescreen 4:3 mode.\n"
-+msgstr " -A, --nowidescreen 4:3 kipi.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:594 src/tvtimeconf.c:646
-+msgid " -b, --vbidevice=DEVICE VBI device (defaults to /dev/vbi0).\n"
-+msgstr " -b, --vbidevice=AYGIT VBI aygıtı (varsayılanlar buraya /dev/vbi0).\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:595 src/tvtimeconf.c:647
-+msgid " -c, --channel=CHANNEL Tune to the specified channel on startup.\n"
-+msgstr " -c, --channel=KANAL Başlangışta belirlenmiş kanala ayarlayın.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:596 src/tvtimeconf.c:648 src/tvtimeconf.c:692
-+msgid " -d, --device=DEVICE video4linux device (defaults to /dev/video0).\n"
-+msgstr " -d, --device=AYGIT video4linux aygıtı (varsayılanlar şuna /dev/video0).\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:597 src/tvtimeconf.c:649
-+msgid ""
-+" -f, --frequencies=NAME The frequency table to use for the tuner.\n"
-+" (defaults to us-cable).\n"
-+"\n"
-+" Valid values are:\n"
-+" us-cable\n"
-+" us-cable100\n"
-+" us-broadcast\n"
-+" china-broadcast\n"
-+" southafrica\n"
-+" japan-cable\n"
-+" japan-broadcast\n"
-+" europe\n"
-+" australia\n"
-+" australia-optus\n"
-+" newzealand\n"
-+" france\n"
-+" russia\n"
-+" custom (first run tvtime-scanner)\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+" -f, --frequencies=AD İstasyonlar için kullanılacak frekanslar.\n"
-+" (varsayılanlar amerikan-kablo).\n"
-+"\n"
-+" Geçerli değerler:\n"
-+" us-cable (amerikan-kablo)\n"
-+" us-cable100 (amerikan-kablo100)\n"
-+" us-broadcast (amerika-yayını)\n"
-+" china-broadcast (çin-yayını)\n"
-+" southafrica (güney afrika)\n"
-+" japan-cable (japon-kablo)\n"
-+" japan-broadcast (japon-yayını)\n"
-+" europe (avrupa)\n"
-+" australia (avustralya)\n"
-+" australia-optus (avustralya-optus)\n"
-+" newzealand (yenizelanda)\n"
-+" france (fransa)\n"
-+" russia (rusya)\n"
-+" custom (ilk tarama tvtime-tarayıcı)\n"
-+"\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:614 src/tvtimeconf.c:666 src/tvtimeconf.c:693
-+msgid " -F, --configfile=FILE Additional config file to load settings from.\n"
-+msgstr " -F, --configfile=DOSYA Ayarları yüklemek için ek yapılandırma dosyası.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:615 src/tvtimeconf.c:667 src/tvtimeconf.c:694
-+msgid " -h, --help Show this help message.\n"
-+msgstr " -h, --help Bu yardım dosyasını göster.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:616 src/tvtimeconf.c:668
-+msgid " -g, --geometry=GEOMETRY Sets the output window size.\n"
-+msgstr " -g, --geometry=GEOMETRİ Çıktı pencere boyutunu ayarlar.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:617 src/tvtimeconf.c:669 src/tvtimeconf.c:695
-+msgid " -i, --input=INPUTNUM video4linux input number (defaults to 0).\n"
-+msgstr " -i, --input=GİRİŞNUMARASI video4linux giriş numarası (varsayılan 0).\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:618 src/tvtimeconf.c:670
-+msgid ""
-+" -I, --inputwidth=SAMPLING Horizontal resolution of input\n"
-+" (defaults to 720 pixels).\n"
-+msgstr ""
-+" -I, --inputwidth=ÖRNEKLEME Girdinin yatay çözünürlüğü\n"
-+" (varsayılan 720 piksel).\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:620
-+msgid ""
-+" -k, --slave Disables input handling in tvtime (slave "
-+"mode).\n"
-+msgstr ""
-+" -k, --slave Tvtime'da giriş çözümü (köle "
-+"kipi).\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:621 src/tvtimeconf.c:672
-+msgid " -m, --fullscreen Start tvtime in fullscreen mode.\n"
-+msgstr " -m, --fullscreen Tvtime'ı tam ekran kipinde başlat.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:622 src/tvtimeconf.c:673
-+msgid " -M, --window Start tvtime in window mode.\n"
-+msgstr " -M, --window Tvtime'ı pencere kipinde başlat.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:623 src/tvtimeconf.c:674 src/tvtimeconf.c:696
-+msgid ""
-+" -n, --norm=NORM The norm to use for the input. tvtime "
-+"supports:\n"
-+" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
-+" PAL-N or PAL-60 (defaults to NTSC).\n"
-+msgstr ""
-+" -n, --norm=NORM Tvtimeiçin kullanılacak giriş normu. tvtime "
-+"destekleri:\n"
-+" NTSC, NTSC-JP, SECAM, PAL, PAL-Nc, PAL-M,\n"
-+" PAL-N or PAL-60 (varsayılan ayar NTSC).\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:626
-+msgid " -s, --showdrops Print stats on frame drops (for debugging).\n"
-+msgstr " -s, --showdrops Çerçevede durumu göster (hata ayıklama için).\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:627
-+msgid " -S, --saveoptions Save command line options to the config file.\n"
-+msgstr " -S, --saveoptions Config dosyasına komut satırı seçeneklerini kaydet.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:628 src/tvtimeconf.c:678
-+msgid " -t, --xmltv=FILE Read XMLTV listings from the given file.\n"
-+msgstr " -t, --xmltv=DOSYA Verilmiş dosyadan XMLTV listelemesini oku.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:629 src/tvtimeconf.c:679
-+msgid ""
-+" -l, --xmltvlanguage=LANG Use XMLTV data in given language, if "
-+"available.\n"
-+msgstr " -l, --xmltvlanguage=DİL Verilmiş dilde XMLTV verisini kullan, if uygunsa.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:630
-+msgid " -v, --verbose Print debugging messages to stderr.\n"
-+msgstr " -v, --verbose Hata ayıklama iletilerini stderr'e yaz.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:631
-+msgid " -X, --display=DISPLAY Use the given X display to connect to.\n"
-+msgstr " -X, --display=GÖRÜNTÜ Bağlanmak için verilmiş X görüntüsünü kullan.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:632 src/tvtimeconf.c:680
-+msgid ""
-+" -x, --mixer=DEVICE[:CH] The mixer device and channel to control.\n"
-+" (defaults to /dev/mixer:line)\n"
-+"\n"
-+" Valid channels are:\n"
-+" vol, bass, treble, synth, pcm, speaker, "
-+"line,\n"
-+" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
-+"line1,\n"
-+" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, "
-+"phout,\n"
-+" video, radio, monitor\n"
-+msgstr ""
-+" -x, --mixer=AYGIT[:CH] Karıştırıcı aygıtı ve denetim kanalı.\n"
-+" (varsayılan /dev/mixer:line)\n"
-+"\n"
-+" Uygun kanallar:\n"
-+" gürlük, bas, tiz, synth, pcm, hoparlör, "
-+"hat,\n"
-+" mic, cd, mix, pcm2, rec, igain, ogain, "
-+"line1,\n"
-+" line2, line3, dig1, dig2, dig3, phin, "
-+"phçıkışı,\n"
-+" video, radio, ekran\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:677
-+msgid " -R, --priority=PRI Sets the process priority to run tvtime at.\n"
-+msgstr " -R, --priority=PRI Tvtime'ı işleme önceliği ayarı.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:858 src/tvtimeconf.c:867 src/tvtimeconf.c:931
-+#: src/tvtimeconf.c:1064 src/tvtimeconf.c:1229
-+#, c-format
-+msgid "Reading configuration from %s\n"
-+msgstr "%s dan yapılandırmayı okuyor.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:969
-+msgid "Cannot run two instances of tvtime with the same configuration.\n"
-+msgstr "Aynı yapılandırma ile iki tvtime uygulaması yürütülemez.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:980
-+msgid "Saving command line options.\n"
-+msgstr "Komut satırı seçeneklerini kaydediyor.\n"
-+
-+#: src/tvtimeconf.c:1155
-+msgid "Cannot update configuration while tvtime running.\n"
-+msgstr "Tvtime çalışırken yapılandırmayı güncelleyemez.\n"
-+
-+#: src/tvtimeosd.c:344 src/tvtime-scanner.c:145
-+msgid "No signal"
-+msgstr "Sinyal yok"
-+
-+#: src/tvtimeosd.c:455
-+msgid "Mute"
-+msgstr "Sesi kapat"
-+
-+#: src/utils.c:118
-+#, c-format
-+msgid "Cannot create %s: %s\n"
-+msgstr "Yaratamaz %s: %s\n"
-+
-+#: src/utils.c:124
-+#, c-format
-+msgid "Cannot open %s: %s\n"
-+msgstr "Açamaz %s: %s\n"
-+
-+#: src/utils.c:656
-+#, c-format
-+msgid "Failed to initialize UTF-8 to %s converter: iconv_open failed (%s).\n"
-+msgstr "UTF-8'i %s dönüştürücüye sıfırlama başarısız: iconv_açılamadı(%s).\n"
-+
-+#: src/utils.c:667
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" Failed to enter UTF-8 mode using bind_textdomain_codeset()\n"
-+" (returned %s.) This may cause messages\n"
-+" to be displayed incorrectly! Please report this bug at\n"
-+" %s.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Metinesaslı_kodayarına_bağlantı kullanılarak UTF-8 kipine girilemedi.()\n"
-+" (döndü %s.) Bu mesajların\n"
-+" doğru görüntülenememesine yıl açtı! Lütfen bu hatayı şuraya bildirin\n"
-+" %s.\n"
-+"\n"
-+
-+#: src/tvtime-command.c:61
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+"Available commands:\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+"Uygun komutlar:\n"
-+
-+#: src/tvtime-command.c:80
-+#, c-format
-+msgid "tvtime not running.\n"
-+msgstr "tvtime çalışmıyor.\n"
-+
-+#: src/tvtime-command.c:82 src/tvtime-command.c:92
-+#, c-format
-+msgid "%s: Cannot open %s: %s\n"
-+msgstr "%s: Açamaz %s: %s\n"
-+
-+#: src/tvtime-command.c:103
-+#, c-format
-+msgid "%s: Invalid command '%s'\n"
-+msgstr "%s: Geçersiz komut '%s'\n"
-+
-+#: src/tvtime-command.c:108
-+#, c-format
-+msgid "%s: Sending command %s with argument %s.\n"
-+msgstr "%s: Komutu gönderiyor %s bu tartışmayla birlikte %s.\n"
-+
-+#: src/tvtime-command.c:113
-+#, c-format
-+msgid "%s: Sending command %s.\n"
-+msgstr "%s:Komutu gönderiyor %s.\n"
-+
-+#: src/tvtime-scanner.c:92
-+#, c-format
-+msgid "Scanning using TV standard %s.\n"
-+msgstr "TV standardını kullanarak tarıyor %s.\n"
-+
-+#: src/tvtime-scanner.c:116
-+#, c-format
-+msgid ""
-+"\n"
-+" No tuner found on input %d. If you have a tuner, please\n"
-+" select a different input using --input=<num>.\n"
-+"\n"
-+msgstr ""
-+"\n"
-+" Girdide radyo bulunamadı %d. eğer bir radyonuz varsa; lütfen\n"
-+" farklı bir giriş seçiniz bunu kullanarak --input=<num>.\n"
-+"\n"
-+
-+#: src/tvtime-scanner.c:127
-+#, c-format
-+msgid "Scanning from %6.2f MHz to %6.2f MHz.\n"
-+msgstr "Tarıyor %6.2f MHz ile %6.2f MHz arasını.\n"
-+
-+#: src/tvtime-scanner.c:138
-+#, c-format
-+msgid "Checking %6.2f MHz:"
-+msgstr "Denetliyor %6.2f MHz:"
-+
-+#: src/tvtime-scanner.c:149 src/tvtime-scanner.c:156
-+msgid "Signal detected"
-+msgstr "Sinyal bulundu"
-+
-+#: src/tvtime-scanner.c:168
-+#, c-format
-+msgid "Found a channel at %6.2f MHz (%.2f - %.2f MHz), adding to channel list.\n"
-+msgstr " %6.2f MHz'de bir kanal buldu(%.2f - %.2f MHz), kanal listesine ekliyor.\n"
-+
-+